@yadong_xie: 介绍下自用的英文网站阅读插件 自动在英文网站上标注超出英文水平的单词 趁 claude api 单独收费前,跑完了 2 个 claude 20x max,处理了 16w 单词表,不需要注册,免费使用 https://readto.ai
摘要
介绍了一款名为 readto 的 Chrome 扩展,可根据用户英语水平自动在英文网页的生词上方标注中文释义,无需划词或中断阅读。该插件利用 Claude API 处理了16万单词表,免费使用。
查看缓存全文
缓存时间: 2026/06/09 14:52
介绍下自用的英文网站阅读插件
自动在英文网站上标注超出英文水平的单词
趁 claude api 单独收费前,跑完了 2 个 claude 20x max,处理了 16w 单词表,不需要注册,免费使用
https://t.co/Pr0AYfKUce https://t.co/qvFFCldl7l
readto · 读懂 — 浏览器里的英文读物,自动标中文释义
Source: https://readto.ai/ A Chrome Extension · 浏览器扩展
Read to know.读懂每一个词。
在任何英文网页上,readto 会根据你的英语水平, 悄悄在生词上方标好中文小注。不划词、不跳窗、不中断阅读。
Your Level · 你的水平
只标大学四六级以上的词。
原理 · How it works
读你本来就想读的, 生词在阅读中自然沉淀。
No. 01
只标你不会的词
根据你选择的英语水平,跳过你已经会的,只在真正超纲的词上方加注。
He wasostensibly表面上in charge, but the real power layelsewhere别处.
No. 02
不打断你的阅读节奏
中文释义以极小号上标出现,眼睛一扫就懂。不用划词、不用开词典。
The findings wereambiguous模糊的, leaving room forinterpretation解读.
No. 03
任何英文页面都能用
新闻、博客、论文、小说。浏览器里的任何英文文本,读到哪注到哪。
nytimes.commedium.comarxiv.org
Why read this way
背单词的最好方式, 是在真实阅读里反复遇到它。
— readto 的设计前提
相似文章
@wsl8297: 在 GitHub 又挖到一款开源浏览器翻译插件:Pair Translate。主打双语对照,代码全量开源,干净透明。 支持词级、段落级、整页翻译,多种模式随切随用;输入框里已写好的内容也能一键翻译,不用复制粘贴来回折腾。 引擎选择也很全:…
Pair Translate 是一款开源浏览器翻译插件,支持词级、段落级、整页翻译,可选 Google、DeepL、ChatGPT、Gemini 等多种翻译引擎,支持双语对照显示,已上架 Chrome、Firefox、Edge 商店。
@shachepi: 沉浸式翻译可以拜拜了,我发现了个更好用的平替:Read Frog(陪读蛙)。 翻译准(带上下文感知),更省钱(智能批量请求),没那么多花里胡哨的。支持各种 AI 模型和 Edge TTS 免费朗读,看 YouTube字幕也丝滑。 这才是我…
User recommends Read Frog (陪读蛙) as a superior alternative to Immersive Translate, highlighting its context-aware translation, cost-efficiency, and support for various AI models and Edge TTS.
@NFTCPS: 鸟哥又挖到宝了!这个开源翻译插件 Pair Translate 真香 ① 全量开源透明,数据不跑偏 ② 词级/段落/整页自由切换,输入框里的内容一键翻,拒绝复制粘贴 ③ 支持Google、DeepL、ChatGPT、Gemini等AI模型…
Pair Translate is an open-source browser extension that enables side-by-side translation using various AI models like ChatGPT and Gemini, prioritizing user privacy by processing data locally.
@shachepi: 天下苦沉浸式翻译久矣。 除了昨天的陪读蛙,KISS Translator 也是个顶级平替。 纯粹,完全开源。界面清爽。除了网页翻译,它同样自建接口支持非常全(Claude、Gemini 等各类AI都能接)。不想被商业插件割韭菜,用这种自接…
天下苦沉浸式翻译久矣。 除了昨天的陪读蛙,KISS Translator 也是个顶级平替。 纯粹,完全开源。界面清爽。除了网页翻译,它同样自建接口支持非常全(Claude、Gemini 等各类AI都能接)。不想被商业插件割韭菜,用这种自接 API 的最稳,加载也快,效果还好! 还没找到顺手平替的,再试试这个。 项目地址:https://github点com/fishjar/kiss-translator
@WEB3_furture: 如何高效获取中英文区最有价值的信息流? 这两个是社区普遍推荐的免费开源工具,能自动抓取中英文区全网热点、AI筛选高价值内容、生成翻译+深度分析简报并一键推送 1. TrendRadar(58k+ stars) 中文区:自动抓取知乎、抖音、…
推荐两个免费开源工具:TrendRadar(中文区,58k+ stars)和Horizon(英文区,4.6k+ stars),能自动抓取全网热点、AI筛选高价值内容、生成翻译与分析简报并一键推送至多种平台。