词典语法表到LMF的转换:以法语为例

arXiv cs.CL 论文

摘要

描述了将法语动词词典语法表转换为词典标记框架(LMF)格式的过程,以提高自然语言处理词典的互操作性和标准化水平。

arXiv:2605.14816v1 公告类型:新 摘要:我们描述了首次将法语动词词典语法表转换为词典标记框架(LMF)格式的实验。法语的词典语法目前是法语词汇和句法信息的主要来源之一。根据LMF标准将其转换为可互操作的表示格式,使其能够在不同上下文中使用,从而有助于自然语言处理词典的标准化和互操作性。我们简要介绍了词典语法及其衍生词典;分析了转换过程中面临的主要困难;并描述了最终生成的资源。
查看原文
查看缓存全文

缓存时间: 2026/05/15 06:24

# 从词汇-语法表到LMF的转换:以法语为例
来源:https://arxiv.org/abs/2605.14816
查看 PDF (https://arxiv.org/pdf/2605.14816)

> 摘要:我们描述了首次将法语动词的词汇-语法表转换为词汇标记框架(LMF)格式的实验。法语词汇-语法当前是法语词汇和句法信息的主要来源之一。将其按照LMF标准转换为可互操作的表示形式,使其能够在不同场景下使用,从而促进自然语言处理词典的标准化和互操作性。我们简要介绍了词汇-语法及其衍生的词典;分析了转换过程中面临的主要困难;并描述了最终生成的资源。

## 提交历史

来自:Eric Laporte [查看邮件 (https://arxiv.org/show-email/d4eef2af/2605.14816)] **[v1]** 2026年5月14日 星期四 13:28:24 UTC (789 KB)

相似文章

LiquidAI/LFM2.5-ColBERT-350M

Hugging Face Models Trending

LiquidAI 发布 LFM2.5-ColBERT-350M,这是一种后期交互多语言检索模型,同时还有一个密集双编码器变体,两者均基于 LFM2.5-350M-Base,支持 11 种语言,并设计为 RAG 管道的即插即用替代品。