@moboudra: Paseo 现在支持中文了。 借此机会感谢中文开发者社区,你们一直是 Paseo 成长中很重要的一部分。 谢谢你们的持续支持。
摘要
Paseo 现在支持中文了,团队感谢中文开发者社区的支持。
查看缓存全文
缓存时间: 2026/06/12 14:59
Paseo 现在支持中文了。 借此机会感谢中文开发者社区,你们一直是 Paseo 成长中很重要的一部分。 谢谢你们的持续支持。 https://t.co/zcX5y7L4lk
相似文章
@ShenHuang: 测试一下华语圈的文化自信 一个DeepSeek TUI项目的作者,在X上发两句中文,来一趟中国。项目就可以拿 30 k star 我学习中文几十年,每年回无数趟中国。 我在谷歌的 AI mode 做 Harness。经验蒸馏下来做的 De…
作者发布了一个名为OpenSeek的开源TUI编码代理工具,支持多提供商路由和丰富功能,同时表达了对华语圈文化自信的不满。
@EvanWritesX: Claude 终于低下了高傲的头颅 向中国用户开发 且支持微信、支付宝、银联支付渠道 感谢 GPT Image 2
Claude has officially opened access to users in China, now supporting local payment methods including WeChat Pay, Alipay, and UnionPay.
@wsl8297: 在 GitHub 又挖到一款开源浏览器翻译插件:Pair Translate。主打双语对照,代码全量开源,干净透明。 支持词级、段落级、整页翻译,多种模式随切随用;输入框里已写好的内容也能一键翻译,不用复制粘贴来回折腾。 引擎选择也很全:…
Pair Translate 是一款开源浏览器翻译插件,支持词级、段落级、整页翻译,可选 Google、DeepL、ChatGPT、Gemini 等多种翻译引擎,支持双语对照显示,已上架 Chrome、Firefox、Edge 商店。
@shao__meng: Wix VP @IShmool 推出的免费课程「Zero to Claude Code」支持简体中文了! 作者还专门用中文官宣,并表达了对中文 AI 社区朋友们的感谢! 学起来:http://zero2claude.dev
免费课程「Zero to Claude Code」现已支持简体中文,由Wix VP @IShmool 推出,零基础学习用Claude Code构建产品,已有300名中国学生参与。
@shachepi: 沉浸式翻译可以拜拜了,我发现了个更好用的平替:Read Frog(陪读蛙)。 翻译准(带上下文感知),更省钱(智能批量请求),没那么多花里胡哨的。支持各种 AI 模型和 Edge TTS 免费朗读,看 YouTube字幕也丝滑。 这才是我…
User recommends Read Frog (陪读蛙) as a superior alternative to Immersive Translate, highlighting its context-aware translation, cost-efficiency, and support for various AI models and Edge TTS.