@moboudra: Paseo 现在支持中文了。 借此机会感谢中文开发者社区,你们一直是 Paseo 成长中很重要的一部分。 谢谢你们的持续支持。

X AI KOLs Timeline 产品

摘要

Paseo 现在支持中文了,团队感谢中文开发者社区的支持。

Paseo 现在支持中文了。 借此机会感谢中文开发者社区,你们一直是 Paseo 成长中很重要的一部分。 谢谢你们的持续支持。 https://t.co/zcX5y7L4lk
查看原文
查看缓存全文

缓存时间: 2026/06/12 14:59

Paseo 现在支持中文了。 借此机会感谢中文开发者社区,你们一直是 Paseo 成长中很重要的一部分。 谢谢你们的持续支持。 https://t.co/zcX5y7L4lk

相似文章

@wsl8297: 在 GitHub 又挖到一款开源浏览器翻译插件:Pair Translate。主打双语对照,代码全量开源,干净透明。 支持词级、段落级、整页翻译,多种模式随切随用;输入框里已写好的内容也能一键翻译,不用复制粘贴来回折腾。 引擎选择也很全:…

X AI KOLs Timeline

Pair Translate 是一款开源浏览器翻译插件,支持词级、段落级、整页翻译,可选 Google、DeepL、ChatGPT、Gemini 等多种翻译引擎,支持双语对照显示,已上架 Chrome、Firefox、Edge 商店。

@shachepi: 沉浸式翻译可以拜拜了,我发现了个更好用的平替:Read Frog(陪读蛙)。 翻译准(带上下文感知),更省钱(智能批量请求),没那么多花里胡哨的。支持各种 AI 模型和 Edge TTS 免费朗读,看 YouTube字幕也丝滑。 这才是我…

X AI KOLs Timeline

User recommends Read Frog (陪读蛙) as a superior alternative to Immersive Translate, highlighting its context-aware translation, cost-efficiency, and support for various AI models and Edge TTS.