literary-translation

Tag

Cards List
#literary-translation

AI translation of literary texts is "fine", but readers still prefer human translations

Hugging Face Daily Papers · 2026-06-24 Cached

A study comparing human and AI translations of literary works shows that while machine translations are deemed 'fine', readers still prefer human translations for their immersiveness and clarity. Automatic metrics fail to capture reader preferences.

0 favorites 0 likes
#literary-translation

Emotion Profiling in LLM-Based Literary Translation: Systematic Shifts Across MT and Post-Editing

arXiv cs.CL · 2026-06-10 Cached

This paper investigates whether LLM translations exhibit identifiable emotional profiles and how post-editing reshapes them toward human-like norms, using a comparative study of Margaret Atwood's 'Oryx and Crake' translated to Italian.

0 favorites 0 likes
#literary-translation

Fluency and Faithfulness in Human and Machine Literary Translation

arXiv cs.CL · 2026-05-18 Cached

This paper empirically examines the tradeoff between fluency and faithfulness in literary translation using 130,486 paragraphs from 106 novels, finding a consistent negative correlation for human and Google Translate translations, but weaker for TranslateGemma.

0 favorites 0 likes
#literary-translation

The impact of postediting on AI generative translation in Yemeni context: Translating literary prose by ChatGPT

arXiv cs.CL · 2026-04-21 Cached

This academic study on arXiv examines ChatGPT-4's performance in translating literary prose between Arabic and English, involving 30 professional translators who evaluated and postedited AI-generated translations. The research finds that while AI improves translation speed, human postediting remains essential for handling cultural, stylistic, and figurative language aspects, suggesting a human-machine collaboration model rather than full automation.

0 favorites 0 likes
← Back to home

Submit Feedback